arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for تَوْزِيعُ إِصْدَارٍ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Computer   Ecology   General Computer   Law   Politics   Economy   Computer Internet  

        Translate German Arabic تَوْزِيعُ إِصْدَارٍ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • Web-Based Distributed Authoring and Versioning {comp.}
          توزيع حق التأليف والإصدار على ويب {كمبيوتر}
          more ...
        • das Web Distributed Authoring and Versioning (n.) , {comp.}
          برتوكول توزيع حق التأليف والإصدار على ويب {كمبيوتر}
          more ...
        • WebDAV {comp.}
          توزيع حق التأليف والإصدار على شبكة ويب العالمية {كمبيوتر}
          more ...
        • der Stand (n.)
          إِصْدارٌ
          more ...
        • das Verlagswesen (n.)
          إِصدار
          more ...
        • die Version (n.) , [pl. Versionen] , {ecol.}
          إِصْدارٌ {بيئة}
          more ...
        • das Release (n.) , {,comp.}
          إِصْدارٌ {عامة،كمبيوتر}
          more ...
        • die Erteilung (n.) , [pl. Erteilungen] , {law}
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات] ، {قانون}
          more ...
        • die Herausgabe (n.)
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات]
          more ...
        • V (n.) , abbr.
          إصدار
          more ...
        • die Generierung (n.) , [pl. Generierungen]
          إِصْدارٌ
          more ...
        • die Veröffentlichung (n.) , [pl. Veröffentlichungen]
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات]
          more ...
        • der Erlass (n.) , [pl. Erlasse] , {pol.}
          إِصْدارٌ {سياسة}
          more ...
        • die Freigabe (n.) , [pl. Freigaben] , {comp.}
          إِصْدارٌ {كمبيوتر}
          more ...
        • der Abgang (n.) , [pl. Abgänge] , {comp.}
          إِصْدارٌ {كمبيوتر}
          more ...
        • das Erlassen (n.) , {law}
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات] ، {قانون}
          more ...
        • die Ausgabe (n.) , [pl. Ausgaben]
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات]
          more ...
        • die Ausstellung (n.) , [pl. Ausstellungen] , {law}
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات] ، {قانون}
          more ...
        • die Emission (n.) , [pl. Emissionen] , {econ.}
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات] ، {اقتصاد}
          more ...
        • die Filmstart (n.) , {comp.}
          تاريخ الإصدار {كمبيوتر}
          more ...
        • die Vorabversion (n.) , {comp.}
          إصدار المعاينة {كمبيوتر}
          more ...
        • das Erscheinungsjahr (n.) , {comp.}
          عام الإصدار {كمبيوتر}
          more ...
        • der Freigabestatus (n.) , {comp.}
          حالة الإصدار {كمبيوتر}
          more ...
        • die Rohfassung (n.)
          الإصدار الأول
          more ...
        • die Versionsinformationen (n.) , Pl., {comp.,internet}
          معلومات الإصدار {كمبيوتر،أنترنت}
          more ...
        • erste Ausstellung
          الإصدار الأول
          more ...
        • die Sonderedition (n.)
          إصدار خاص
          more ...
        • die Vollversion (n.) , {comp.}
          إصدار كامل {كمبيوتر}
          more ...
        • die Kapitalrücklage (n.) , {econ.}
          علاوة الإصدار {اقتصاد}
          more ...
        • das Gratisheft (n.)
          إصدار مجاني
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Der Wert der Berichte ist davon abhängig, wie gründlich die Forschungsarbeit war, die ihnen zugrunde liegt, wie klar ihr Inhalt vermittelt wird und wie fristgerecht sie erstellt und ausgeliefert werden.
          وتتوقف قيمة التقارير على مدى تعمق البحوث التي تقوم عليها، ومدى وضوح محتواها، وإصدارها وتوزيعها في الوقت المناسب.
        • Die Aufforderung an diejenigen, die Gewalt angewandt undandere verfolgt haben, sich selbst zu prüfen und Reue zu empfinden,soll für sie keine rechtliche Verantwortung und kein moralisches Urteil bedeuten.
          إن دعوة هؤلاء الذين ارتكبوا أعمال العنف واضطهدوا الآخرينإلى مراجعة أنفسهم وإبداء الندم ليس المقصود منها توزيع المسئوليةالقانونية أو إصدار الأحكام الأخلاقية.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)